A few days ago, this year's winner of the Nobel Prize in literature, Mario Vargas Llosa, was announced, and right away, bookstores are crammed full of works by this obviously "good" writer. But what is "good writing" really? When thinking about this question, it becomes clear that what is considered "good writing" differs tremendously in different cultures.
Firstly, "good writing" in English countries differs from "good writing" in Germany. Whereas the use of organizers is liberal in English, a German reader would be overwhelmed by too many "linkers" and think them totally unnecessary for a good text.
Secondly, German texts focus much more on the content than the form. What is considered interesting and fluid writing in Germany must seem like disorganized rambling to an English reader.
Finally, the author's approach to their readers varies in different cultures. German writers rely on their readers' comprehension and therefore do not over-simplify the writing. English authors, though, usually take their readers by the hand and make their texts much more reader-friendly in general.
To conclude, it seems difficult to say what exactly "good writing" is especially when comparing different cultures. We see that text structure, the use of certain words (such as organizers) and even the basic approach of the authors towards their readership makes the classification "good writing" a very vague one and at least very culture-specific.
A controlled and organised text in the right register for its purpose. It also makes relevant and meaningful observations about the nature of writing.
AntwortenLöschenYou have also clearly employed some of the advice we compiled in class about attracting the attention of the reader and balancing the conclusion with the introduction.
AntwortenLöschen